יום ירושלים: ונוס של ירושלים

יום ירושלים: ונוס של ירושלים

בשנת 1995 חגגה כנסת ישראל יום הולדת 3000 לירושלים. מילא הרעיון המופרך כאילו ניתן לקבוע תאריך מדויק לאירוע מיתולוגי; עצם הקביעה כי ההיסטוריה של העיר החלה עם כיבושה בידי דויד, הדיפה ניחוח קולוניאלי. כאשר דויד נכנס בשעריה, ירושלים הייתה כבר עיר עתיקה וקדושה מזה לפחות אלף שנים.

סיפור שמתחיל בקללה מצרית

כמו מרבית ערי העולם, ירושלים הוקמה ליד מקור מים – מעיין הגיחון שנחשב קדוש מאז ימי קדם, ועל שמו נקרא אחד הנהרות המשקים את גן עדן. העיר ישבה על הדרך המובילה ממישור החוף ליריחו ולמדבריות ערב, וכך ספגה השפעות תרבותיות ממזרח וממערב.

Egyptian_execration_text
צלמית מקוללת המפרטת ערים בכנען ובהן ירושלים. נמצאה בסקארה שבמצרים, כיום בבריסל

ירושלים מוזכרת לראשונה במאה ה-19 לפנה"ס, וכמה סמלי – כחלק מקללה. כתבי המְאֵרות המצריים היו צלמיות או קערות מאגיות, שעליהם נכתבו שמות השליטים הכפופים למלך. במקרה של מרד, שברו אותן כהני פרעה בלווי קללות נמרצות. על פסלון של עבד כפות נרשמו שמותיהן של מספר ערים בכנען, וכאן מופיע לראשונה השם "רשלמם". זוהי עיר מבוצרת בארץ כנען, ששמות מלכיה נושאים צליל שמי מובהק.

בחמש מאות השנים הבאות ירושלים אינה זוכה לכותרות, עד שבמאה ה-14 לפנה"ס היא מופיעה מחדש באגרות אל עמארנה, גנזך משרד החוץ המצרי דאז. מושל ירושלים עבדי-חבה מתלונן בפני אדונו, פרעה אמנחותפ, על צרותיו עם החבירו, שבט נוודים תוקפני שיש המקשרים אותו עם העברים.

השם עבדי-חבה מקביל ל"עובדיה", אלא שאת "יה" מחליפה חֶבָּה (או חֶבָּת), האלה החורית הראשית. חֶבָּה, המכונה "אם כל חי", מזכירה את חווה בשמה ובכינויה, ומזוהה עם האלה הבבלית אישתר והאלה השומרית איננה, שגם לה יש סיפור שכולל עץ ונחש (ראו בחותם המצורף).

43f4101bb88aa8320c307b3080206be2
האלה החורית חֶבָּה מזוהה עם אישתר הבבלית ואִינָנָה השומרית, שמופיעה כאן על חותם ליד "עץ הדעת טוב ורע", כשמאחור לוחש לה משהו הנחש.

במקרא מופיעה ירושלים לראשונה בשמה המקוצר "שלם". מלכיצדק מלך שלם מקבל את אברהם בלחם ויין, ומגלה ששניהם עובדים את "אל עליון קונה שמים וארץ" (בראשית יד). אל עליון (בקיצור "אל") היה ראש הפנתיאון הכנעני, והאפיזודה מראה שהעברים הקדמונים, כמו שאר עמי כנען, חלקו אלים משותפים. אימוץ אלים ואלות של עמים כבושים היה מנהג מקובל, עד להופעת יהוה, האל הקנאי שהתעקש על בלעדיות מוחלטת.

נראה כי עורך ספר בראשית לא אהב את הגישה הליברלית, אך לא יכל להעלים את המפגש לחלוטין ולכן רק קיצץ בו ותפר אותו בגסות לתוך סיפור אחר, שגם בו מוזכר "אל עליון".

מי ירה בשלם?

איננו יודעים הרבה על ירושלם הטרום-ישראלית. המקרא אינו מנדב עליה מידע, היא לא עניינה את שכנינו במסופוטמיה ובמצרים, ומחזורי הבנייה והחורבן לא הותירו ממצאים ארכיאולוגיים. נותר רק רמז בודד – השם.

שמות של נהרות, הרים וערים שורדים הרבה אחרי שהתרבויות שטבעו אותם הפכו לאבק. הרכיב הראשון בשם קל לפענוח: "ירו-" בא משורש יר"ה במובן של ייסוד עיר או מבנה, כמו בביטוי "לירות אבן פינה"; או מהמילה השומרית "אוּר" המציינת "עיר", כמו אור כשדים. ירושלם היא אם כן עירו של שלם, או העיר אותה ייסד שלם – אך מי היה שלם?

דורות של פרשנים קישרו את שמה של ירושלים עם "שלום" או "שלמות". מפתה לחשוב שאבותינו היו פציפיסטים או פרפקציוניסטים, אך קשה להאמין שלכך הם התכוונו.

חוץ מהמפגש עם מלכיצדק, השם "שלם" אינו מוזכר עוד במקרא. זהותו של שלם המסתורי שהעניק את שמו לעיר קדשנו התגלתה רק במקרה, במרחק מאות קילומטרים ואלפי שנים. 

באביב 1928 חרש פלאח בשדה ליד לטקיה שבצפון סוריה, וחשף חדר קבורה מלא חרסים. למקום הוזעק מנהל שירות העתיקות הצרפתי שארל וירולו, שגילה עיר נכבדה ובה ארמון, נמל ומקדשים. זו הייתה אוגרית, עיר נמל כנענית שזכרה אבד ונשכח.

אוגרית התגלתה כאוצר נדיר של ארכיונים גדושים בטבלאות חרס בשפה בלתי ידועה הכתובה בכתב יתדות. בכתב היו רק 30 סימנים ולכן הסיק וירולו כי זו שפה אלפביתית. משפוענח הכתב, התגלה דמיון מדהים לעברית. על פי פרופ' צבי רין, מחוקרי אוגרית הבולטים, שתי הלשונות לא היו "שוות רק במבנה הפסוק, בקצב החרוז ובסוגי התקבולת… הן היו זהות אף בצליל, בתצורה ובתחביר וכן בשימושי הלשון ובמטבעותיה."

גם אם רין נסחף קצת, אין ספק כי אוגרית היא אחותנו האבודה. כתביה פתחו צוהר אל מאחורי הקלעים של סיפורי המקרא, ועם כל לוח שפוענח נוספו קווי דימיון לעלילות אלי אוגרית. כך נפגשנו מחדש עם התנינים הגדולים מסיפור הבריאה, ועם חבריהם לויתן, נחש בריח ונחש עקלתון, שגם הם מוכרים היטב מהתנ"ך.

למרות הדימיון המדהים, מרבית הישראלים לא שמעו מעולם על אוגרית. הממסד הדתי העדיף להסתיר את מקורותיו הפגאניים של ספר הספרים. גם דוד ניסה למחוק את שמה המקורי של העיר, מסיבות שנגלה בהמשך. הוא קרא לה "עיר דוד", אך זה לא תפס. התושבים דבקו בשם הישן, ירושלם.

סיפורם של שחר ושלם

משפוענח אחד מלוחות החרס האוגריתים, לוח מס' 52, נחשף לראשונה אל בלתי מוכר ושמו שלם, אשר חי ופרח באוגרית גם אחרי שזכרו נשכח ונמחק בעיר שנושאת את שמו. בלוח מתואר טקס חגיגי שנפתח בברכה לאלים ואחריה זבח גדי בחלב, ואז משוררים הקריין והמקהלה את סיפור הולדתם של שחר ושלם, "האלים הטובים והנעימים":

אֵל, אבי האלים ["אל עליון" מסיפור מלכיצדק] מטייל על שפת הים ופוגש בנשותיו אֲשֵרָה [הידועה לשמצה מהתנ"ך] ורַחֲמַי. האלות מבחינות שאברו נפול וצווחות: "הו אישי, אישי, מקלך ירד, מטה ידך רפה!" האבר מתארך ויורה את מטענו לעבר ציפור שעפה בשמים, ואל צולה אותה על האש. הוא מכבד את נשותיו, מנשק את שפתיהן המתוקות כרימונים ומחבק אותן. האלות מתייחמות והרות, ויולדות את שחר ושלם.

התאומים יונקים וגדלים, זוללים את ציפור השמים ואת דג המים וגורמים לרעב על הארץ, ומוגלים למדבר. אחרי שבע שנים הם חוזרים לציביליזציה, ופוגשים את שומר השדות שמכבד אותם בלחם ויין – – –

שחר ושלם
תבליט שנהב שציפה את המיטה המלכותית בארמון אוגרית, ועליו זוג נסיכים יונקים משדיה של אלה מכונפת. אין לדעת אם אלה שחר ושלם.

כאן נקטע הלוח. ההמשך נמצא בלוח אחר, המספר על צמד אלים זללנים שהוגלו למדבר, נלחמו בבעל וגרמו לבצורת של שבע שנים, שבסופה נערך טקס ניסוך מי מעיין להורדת הגשמים – פרט חשוב שנחזור אליו בהמשך.

כוכב אחד, שני אלים

כאמור, שלם אינו מוזכר במקרא, אך אחיו שחר מופיע בספר ישעיהו יד. הסיפור חריג ומאד בלתי אופייני לתנ"ך, אך קרוב למיתוסים של אוגרית: "אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם, הֵילֵל בֶּן-שָׁחַר; נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ, חוֹלֵשׁ עַל-גּוֹיִם. וְאַתָּה אָמַרְתָּ בִלְבָבְךָ, הַשָּׁמַיִם אֶעֱלֶה–מִמַּעַל לְכוֹכְבֵי-אֵל, אָרִים כִּסְאִי; וְאֵשֵׁב בְּהַר-מוֹעֵד, בְּיַרְכְּתֵי צָפוֹן. אֶעֱלֶה, עַל-בָּמֳתֵי עָב; אֶדַּמֶּה, לְעֶלְיוֹן. טו אַךְ אֶל-שְׁאוֹל תּוּרָד, אֶל-יַרְכְּתֵי-בוֹר."

פרטים נוספים בסיפור מחברים אותו הן למיתוסים בבליים ולצפון כנען ("גַּם-בְּרוֹשִׁים שָׂמְחוּ לְךָ, אַרְזֵי לְבָנוֹן; מֵאָז שָׁכַבְתָּ, לֹא-יַעֲלֶה הַכֹּרֵת עָלֵינוּ"), והן למיתוס של שחר ושלם ("הֲזֶה הָאִישׁ מַרְגִּיז הָאָרֶץ, מַרְעִישׁ מַמְלָכוֹת. שָׂם תֵּבֵל כַּמִּדְבָּר, וְעָרָיו הָרָס").

הילל בן שחר קשור לאיילת השחר המופיעה בשיר השירים – כוכב הבוקר, נוגה, ונוס, אלת האהבה. הבבלים קראו לה אישתר, הפרסים אסתר, והכנענים עשתורת. מקור כל השמות בשורש קדום שמובנו "כוכב" שהגיעה לשפות אירופה בצורת stern, étoile ,star וכד'. נוגה-ונוס-אישתר היא הכוכב בה"א הידיעה.

ירושלים לא נקראה על שם שחר, אלא על שם אחיו התאום שלם. כדי להבין מדוע הוקצו שני אלים לאותו כוכב, נדרש הסבר אסטרונומי קצר.

הקדמונים, שנהנו מערבים פנויים ומשמי לילה צלולים, רכשו ידע נרחב לגבי תנועת הכוכבים והמציאו סיפורים יצירתיים המסבירים את מהלכם, שחלקם שרדו עד היום במדורי ההורוסקופים. נוגה הציתה במיוחד את דמיונם.

נוגה-ונוס היא הכוכב הבהיר והיפה ביותר בשמי הלילה, אך מסלולה מסתורי ובלתי מובן. במשך מספר חודשים מופיעה נוגה ככוכב הבוקר, בתחילה סמוך לזריחת השמש, ומדי יום קצת מוקדם יותר. ככל שהיא נסוגה אל החשיכה אורה מתחזק, מגיע לשיאו… ואז – דעיכה מהירה. מיום ליום הופעתה מתאחרת, תוך זמן קצר היא מופיעה שוב לפני הזריחה – ונעלמת!

חמישים ימים עוברים בלי מלכה ברקיע, ואז מופיע לפתע כוכב חדש בשמי הערב, סמוך לשקיעה, והתהליך חוזר על עצמו – זריחת כוכב הערב מתאחרת, אורו מתחזק – ושוב שיא ואחריו היעלמות. הפעם חולפים רק שמונה ימים עד להופעתה מחדש ככוכב הבוקר.

מחזור החיים הדרמטי של נוגה הוא אולי המקור לסיפור על הילל בן שחר, הכוכב היהיר שנפל מהשמיים לתוך הבור.

venus-pentagram

ההסבר למוזרויות הללו הוא שנוגה סובבת במסלול פנימי (בין השמש וכדור הארץ), עגול (ולא אליפטי), וקצת נטוי יחסית לארץ. לקדמונים לא היה שמץ מושג על כך, וההסברים שהם המציאו היו רומנטיים יותר. נוגה היפהפיה והקפריזית סימלה נשיות ואהבה. תרמה לכך העובדה שמחזורה אורך 263 יום או 37.5 שבועות, בדומה להיריון.

מיפוי נקודות השיא והשפל של נוגה במהלך מחזורה בן 8 השנים, מגלה תבנית חוזרת היוצרת תבנית של כוכב מחומש סביב האופק. איננו יודעים אם חוזי הכוכבים במסופוטמיה ובמצרים העתיקה היו מודעים לתבנית זו, אך בתרבויות רבות הכוכב המחומש או הפנטגרם סימל את כוכב ונוס.

2012-09-03-starmoonthe-egyptian-hieroglyph-for-the-venus-cycle-from-morning-to-evening-star-in-the-shape-of-a-perfect-pentagram-as-viewed-from-earth
הסימן של ונוס בכתב החרטומים המצרי מתייחס אולי למחזור המחומש שלה

המיתולוגיה הקדומה ראתה את ונוס כשני כוכבים נפרדים, זוג אוהבים שרודפים זה אחר זו אך מצליחים להיפגש רק מתחת לאופק, בשאוֹל. באוגרית, מונו לתפקיד זה במקור עשתורת ועשתר, אך כאשר שחר ושלם אומצו במסגרת חילופי תרבות כלשהם, הם קיבלו את האחריות לבוקר ולערב.

שלם היה כנראה האל המקורי של ירושלים. אין לכך הוכחות, אך יש סימנים רבים לפולחן ונוס בירושלים, כמו שמו של מושל העיר עבדי-חֶבָּה (=אישתר) ועוד כמה שיפורטו בהמשך.

שחר ושלם: מה אומרים השמות?

שמו של שחר מגיע מהצבע השחור. השעה שלפני הזריחה היא השעה החשוכה ביותר, וזו השעה בה נגלה כוכב השחר במלוא זוהרו.

ומה עם שלם? ניתן לשער כי כוכב הערב "משלים" את היום, אך זה אינו המקור. השורש ש-ל-מ (וכן ז-ל-מ / צ-ל-מ, האותיות השורקות נוטות להתחלף ובעבר הגו אותן אחרת מאשר היום) מציין באכדית, אוגריתית, ערבית ושפות שמיות נוספות "חושך, אפילה", וקשור אולי ל"צל".

במקרא מציינת המילה "צלמוות" חשיכה גדולה, ונוטים לחשוב כי מדובר בהלחם של המילים צל+ מוות, אלא שזהו פירוש שגוי. שוב באה האוגריתית לעזרתנו: ẓlmt (הניקוד אינו ידוע כי באוגריתית אין תנועות) היא פשוט "חשיכה".

נראה כי גם שחר וגם שלם מייצגים את החשיכה – לפני הזריחה ואחרי השקיעה. בתרבויות רבות באזורנו ונוס – או אלים ואלות המזוהים עמה – אחראית גם על העולם שמתחת, השאול, עולם המתים האפל. יתכן כי שמם של צמד האלים קשור לכך.

ונוס של ירושלים

במשך מאות ואולי אלפי שנים עבדו בירושלים אלת פריון כנענית בטקס פגאני קדום. המקרא מתכחש לכך, אך ללא הצלחה: נותרו יותר מדי עקבות מחשידים.

בירמיהו ז' הנביא מתלונן על חטאי העם: "הַבָּנִים מְלַקְּטִים עֵצִים, וְהָאָבוֹת מְבַעֲרִים אֶת-הָאֵשׁ, וְהַנָּשִׁים, לָשׁוֹת בָּצֵק: לַעֲשׂוֹת כַּוָּנִים לִמְלֶכֶת הַשָּׁמַיִם, וְהַסֵּךְ נְסָכִים לֵאלֹהִים אֲחֵרִים–לְמַעַן, הַכְעִסֵנִי". צנזור מאוחר התעקש אמנם לנקד "מְלֶכֶת" בסגול, כאילו זו סתם מלאכה ולא המלכה עצמה, אך זהו קשקוש. מלכת השמיים, "שַֹרָת שַמַי", היה כינויה הכנעני של אישתר, ו"כוונים" (מאכדית, סוג של לחם) היו עוגות טקסיות בצורת כוכב שנאפו במיוחד לכבודה.

אך תלונותיו של ירמיהו הן רק המתאבן. החגיגה השנתית לכבוד ונוס הירושלמית לא הייתה טקס סודי אזוטרי, אלא החג הגדול ביותר בימי בית שני: "מי שלא ראה שמחת בית השואבה לא ראה שמחה מימיו".

שמחת בית השואבה הייתה חגיגת פולחן פגאנית קדומה ולא יהודית בעליל, וההוכחה המשכנעת יותר לכך היא העובדה המחשידה שחג כה מרכזי ופופולרי אינו מוזכר כלל בתנ"ך… על החג המוכחש כתבנו בהרחבה בפוסט "שמחת בית השואבה: החג שלא כתוב בתורה".

שיא האירוע היה שאיבת מי מעיין הגיחון וניסוכם על המזבח, בדומה לטקס שמופיע בסיפור שחר ושלם. המעיין הוא פתח מסתורי בין העולמות העליונים והתחתונים, מאיים ומפתה, סמל של נשיות ופריון, כדברי האוהב בשיר השירים: "גַּן נָעוּל, אֲחֹתִי כַלָּה; גַּל נָעוּל, מַעְיָן חָתוּם" ("גל" הוא מעיין או מקור מים). אפילו המפרשים הצנועים ביותר מסכימים ש"מעיין" מסמל כאן משהו אחר לגמרי.

טבילות פולחניות במעיינות נחגגו בכל רחבי כנען וכללו רחצה משותפת בעירום, כפי שמתאר בשנת 390 לספירה הבישוף יוחנן כריסוסטומוס (ששנא יהודים, נשים, תיאטראות וכל מה שכיף) בדרשה נוקבת נגד "תהומות ההפקרות". הרומאים קראו להן "מיומאס", אולי מהמילה "מים".

חגיגות המיומאס היו קשורות לאיחוד בין אפרודיטה ודיוניסוס (שלא היה בעלה!), כאן בציור קיר מפומפיי

גם בירושלים החגיגות לא עמדו בסטנדרט הצניעות הנדרש. על פי מסכת סוכה, השמחה הייתה מעורבת, מה שהביא "לידי קלות ראש", ולכן הוחלט לבנות גזוזטראות ולהסתיר מאחוריהן את הנשים. זו הייתה התערבות בוטה במבנה המקדש, שכזכור תוכנן בידי הקב"ה עצמו, אבל זה לא הפריע לכוהנים. כך הוקמה עזרת הנשים הראשונה, והושלמה ההשתלטות הגברית העוינת על חג נשי מובהק.

הטקס הלילי נערך לאור אבוקות והסתיים עם הזריחה, זו הייתה חגיגה של מים ושל אור, ללא דם וללא עשן קורבנות, עוד סממן פגאני, נשי ובלתי יהודי. החוגגים בירכו את השמש העולה, מפנים את אחוריהם אל קודש הקודשים ומעוררים עוד יותר את כעסם של הכוהנים.

כאמור, באופן תמוה למדי, שמחת בית השואבה אינה נזכרת בתנ"ך. עם זאת, יש ראייה עקיפה לכך שמחבר ספר דברים הכיר את החג והסתייג ממנו. ממש בסוף הספר (טכנית, מחוצה לו…), אחרי שמשה סיים לכתוב את התורה, נתן אותה לעם, נפרד מהם ורוצה רק למות בשקט, צצה פתאום מצווה חדשה, בלתי שייכת בעליל, שנראית בבירור כהשתלה גסה של עורך מגמתי: הקהל.

על פי המצווה הפיקטיבית, פעם בשבע שנים, בחג הסוכות, יש להקהיל את כל העם ולקרוא בפניהם את התורה, בדיוק במועד שכבר תפוס על ידי שמחת בית השואבה… האמנם צירוף מקרים?

שמחת בית השואבה הייתה חגיגה של שמחה, נוטפת מים ומיניות; הניסיון להחליף אותה בהקראה דידקטית ויבשה של התורה היה חסר סיכוי. אפילו התנ"ך עצמו מודה כי המצווה מעולם לא קויימה. בספר נחמיה מסופר כי עזרא הסופר חידש את מסורת הקריאה בתורה בסוכות "כִּי לֹא-עָשׂוּ מִימֵי יֵשׁוּעַ בִּן-נוּן כֵּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, עַד הַיּוֹם הַהוּא".

יתכן כי במקור נחגגה שמחת בית השואבה פעם בשבע שנים, כמו בסיפורם של שחר ושלם. נראה שעזרא המציא את מצוות "הקהל" ושתל אותה בספר דברים, בניסיון למחוק מסורת פגאנית עתיקה – אך ללא הצלחה.

ניסיון מחיקה שהצליח חלקית: עורכי התנ"ך שינו את השם המקורי ירושלם לירושלים. ניכר שזה שינוי מאוחר ומלאכותי: במקרא, הכתיב נותר ללא יו"ד ועם ניקוד משונה (יְרוּשָׁלִַם).

שלם ושלמה

הדנ"א של כל מילה עברית טבוע בשלוש אותיות השורש, והשימוש בשורש ש-ל-ם יכול להעיד על הקשריו התרבותיים והדתיים. הצאצא הבולט ביותר של השורש ש-ל-ם הוא החכם מכל אדם, שלמה המלך.

הכוהנים לא אהבו את הצליל הפגאני של השם "שלמה" וניסו למחוק אותו. נתן הנביא העניק לרך הנולד את השם "ידידיה", אך העם צחק לו. בן נוסף של דוד קיבל שם מאותו שורש: אבשלום.

שלמה המלך אינו מופת של מונוגמיה וגם לא של מונותאיזם. הוא חסיד של אלת האהבה עשתורת ואף בונה לה מקדש, ואוהב לזבוח ולהקטיר בבמות. בבמה הגדולה בגבעון הוא מעלה אלף עולות (!), ומעניין שאלוהים לא נוטר לו על כך ואף נגלה אליו בחלום ומעניק לו פרס.

גבעון היא עיר בעלת מעמד מיוחד במקרא. היא אחת מערי החיווי, שמקור שמם הוא אולי חווה אימנו, ויש להם קשר עם החורים של עבד-חבה מושל ירושלם. עריהם שכנו סביב ירושלים אך גם באזור אוגרית. הגבעונים מככבים בסיפור מוזר (יהושע ט) שבסופו הם כורתים ברית עולמים עם עם ישראל וממונים כחוטבי עצים ושואבי מים לבית אלוהים.

בניגוד לדימוי המקובל, לשמש כ"חוטבי עצים ושואבי מים" אינו השפלה אלא תפקיד מכובד ומרכזי בעבודת המקדש! שוב החוטאים אינם נענשים ואף מתוגמלים, וכמובן ששאיבת המים קשורה לשמחת בית השואבה.

הכוכב של ונוס וחותם שלמה

לשלמה ולירושלים יש קשר נוסף עם ונוס: האגדה מספרת על "חותם שלמה", סמל רב עוצמה שבאמצעותו הוא שלט בשדים. הסמל היה כוכב מחומש, פנטגרם, שהיה גם סמלה של ונוס-אישתר וגם סמלה של ירושלים – שבכתב העברי הקדום נכתב בחמש אותיות: ירשלמ.

כוכב
המופע הראשון של ירושלים בכתב עברי: טביעת חותם על כד מהמאה השנייה לפנה"ס, שבמרכזו כוכב מחומש ובין קרניו המילה ירשלמ.

בנצרות עברה ונוס תהליך דמוניזציה, יחד עם המין הנשי בכלל. ביוונית, כוכב הבוקר הוא פוספורוס, "מביא האור", וכך נקרא הילל בן שחר בתרגום השבעים. בלטינית, "מביא האור" הוא לוציפר, שבהמשך שודרג ממלאך מוֹרד לשטן עצמו, יחד עם סמלו, הכוכב המחומש. כך הושלמה נפילתה של ונוס, מאלת האהבה לאשה מפתה ומדיחה, ולבסוף השטן עצמו.

שלמה והשולמית

קשר נוסף לשורש ש-ל-ם מופיע בשיר השירים, שיר האהבה היפהפה שמיוחס לשלמה, שבו מככבת השולמית, מושא תשוקתו של המחבר ואולי האספקט הנקבי שלו – שלמה ושולמית. שיר השירים מופנה אל בנות ירושלים, שהשולמית היא אחת מהן או כולן – ה"א הידיעה מלמדת שהשולמית אינה סתם אשה אלא מושג. אשה או מושג, התיאורים הפיוטיים של חמוקיה הם השירה הארוטית היפה ביותר שנכתבה אי פעם.

Eder_Gyula_(1875-1945)_Salome_with_head_of_John_the_Baptist,_1907_(Palatul_Culturii,_Tg._Mures,_RO)
שלומית/סלומה במחול הפיתוי, מחזיקה בראשו של יוחנן המטביל (אדר גיולה, 1907)

השולמית קשורה גם לשחר ("מִי-זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ-שָׁחַר", וגם "שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה"), ויחסיה עם אהובה נמשלים ליחסי אח ואחות: את "אֲחֹתִי כַלָּה" כבר הזכרנו, ובמקום אחר גם האהובה מייחלת "מִי יִתֶּנְךָ כְּאָח לִי, יוֹנֵק שְׁדֵי אִמִּי" – אולי יש כאן הד לאהבתם של האחים התאומים שחר ושלם, שינקו יחד משדי אימם?

השולמית יוצאת גם במחולות: "מַה-תֶּחֱזוּ בַּשּׁוּלַמִּית, כִּמְחֹלַת הַמַּחֲנָיִם". הפירוש המדויק אינו ברור (לא נראה שיש קשר ליישוב מחניים) ויתכן שמדובר במנהג קדום של יציאה במחול לפני הקרב, בין שני המחנות.

אלף שנה מאוחר יותר יוצאת נסיכה בעלת שם דומה במחול פיתוי ארוטי, שבסופו היא מבקשת – ומקבלת – את ראשו הכרות של יוחנן המטביל. קוראים לה שלומית והיא בתו של הורדוס והארכיטיפ של האישה המפתה, דמות דֶמונית ושנואה בנצרות.

שלמה והשולמית מוכרים גם מחוץ לשיר השירים. באכדית, השורש ש-ל-ם מציין שלום וידידות ומופיע בשמות מלכים כמו שלמנאסר, שמובנו "(האל) שולמנו הדגול". במיתולוגיה הבבלית, מככב זוג אלים בעלי שמות דומים, שולמן ושולמנית הקשורים לפריון, אהבה ומלחמה.

שולמן (או שולמנוּ) הוא אל מלחמה ופריון אכדי, שלקראת האלף הראשון לפנה"ס היגר לאזורנו והיה מוכר בסוריה, פניקיה וצידון. שולמניתו היא אלת האהבה והמלחמה גם יחד, כמו אישתר, ולזה מרמז אולי תפקידה במחול המחניים. חוקרים רבים קושרים אותה לשולמית של שיר השירים.

הקשר לשלם ולירושלים מתחזק בטבלת חרס מפורסמת שפוענחה על ידי אולברייט, ובה מופיעה "שוּלמניתו שרת אוּרוּשלימו" – שולמית מלכת ירושלים!

946px-Song_of_solomon

ספקולציה אחרונה לסיום

למערכת הקשרים הסודית בין ירושלים, שחר ושלם, חג המים והפריון, והנאהבים משיר השירים, אפשר להוסיף ספקולציה אחרונה, הנובעת מכינוים של שחר ושלם – האלים הטובים והנעימים.

השורש נ-ע-ם נושא במקרא קונוטציות מיניות, כמו בקינה של דוד על יהונתן, "נָעַמְתָּ לִּי, מְאֹד; נִפְלְאַתָה אַהֲבָתְךָ לִי, מֵאַהֲבַת נָשִׁים". בהמשך מכנה דוד  את שאול ויהונתן "הַנֶּאֱהָבִים וְהַנְּעִימִם", כאשר הסיפור המקראי סותר זאת מכל וכל: שאול ניסה לרצוח את יהונתן, והנאהבים והנעימים האמיתיים היו דוד ויהונתן. גם זה נראה כניסיון הסוואה מגושם, של דוד עצמו או של עורך הומופוב. אותו פועל חוזר בשיר השירים, בעוד תיאור אירוטי של  השולמית: "מַה-יָּפִית, וּמַה-נָּעַמְתְּ–אַהֲבָה, בַּתַּעֲנוּגִים".

מין מקודש היה חלק מעבודת הפולחן בכל המזרח הקדום. ממרחק הזמן, קשה לדעת אם מדובר היה בסוג של זנות בתשלום (הכוהנת בתפקיד "הסטודנטית שמשלימה הכנסה") או סקס טנטרי. המקרא מספר לנו שבמקדשי כנען היו לא רק קדֵשות אלא גם קדֵשים, כוהני אהבה גאים – שבגללם נחקקו חוקים כה חמורים נגד משכב זכר.

בתרבויות שבהן ראו את ונוס כזוג כוכבים, הם נחשבו תמיד לגבר ואישה – אח ואחות, זוג אוהבים. ייצוגה של ונוס דרך שני אחים-נאהבים כמו שחר ושלם הוא מקרה חריג, אך לא בלתי-סביר לתקופתו.

יתכן כי האלים הטובים והנעימים שחר ושלם היו סמל של אהבה הומוסקסואלית, ואף חלק מפולחן שכלל משכב זכר מקודש. מספיק חתרני לגלות שבירת הנצח של עם ישראל נקראת על שמו של אל כנעני – אבל אל כנעני גיי…?

יום השפה העברית: מהפכת האלפבית

יום השפה העברית: מהפכת האלפבית

הכתב שבו נכתב הבלוג הזה, מבוסס על האלפבית הכנעני – האב הקדמון של רוב כתבי תבל. האלפבית הוא הסטארט-אפ המצליח בכל הזמנים, אך הולדתו הייתה צנועה ודלה. כיצד הפכה המצאה עילגת שנולדה במכרה נידח בקצה המדבר, לאמצעי התקשורת המוביל בעולם?

שלום כיתה א'

השפה הפכה אותנו מקופים להומו סאפיינס, "האדם הנבון" (נניח…), אך הכתב הפך אותנו לשליטי העולם. זו הייתה קפיצת מדרגה משמעותית, אך עד שתהפוך לסטנדרט עולמי נדרשו כמה שלבי ביניים, ניסויים וטעיות.

הכתב היה המשכה של המהפכה החקלאית, שהחלה בסביבות האלף העשירי לפנה"ס. החקלאות הולידה את הכפרים, ואחרי כמה אלפי שנים, את הערים הראשונות. בערים התפתחו הון ושלטון, דת ומסחר, מעמדות ומקצועות, שכולם ייצרו וצרכו כמויות עצומות של מידע – שנמסר אך ורק בעל פה. הקדמונים ידעו כיצד לשנן ולזכור רשימות ארוכות, אבל זה היה מוגבל ומגביל. העולם היה צמא למשהו שעדיין לא הייתה לו צורה ולא ניתן לו שם, סוג של תקשורת מרחוק.

3500 לפנה"ס: כתב נולד (ואפילו שניים)

ms3029
כתב היתדות השומרי בראשית דרכו (המאה ה-26 לפנה"ס). ניתן עדיין לזהות את המקור הציורי.

באמצע האלף הרביעי לפנה"ס, ובשני מקומות בנפרד, הופיעו שתי מערכות כתב, השוּמֵרי והמצרי. הכתבים היו שונים למראה אך התבססו על רעיון זהה: הפשטה של ציורים והפיכתם לסימנים. בכתב ציורים (כתב פיקטוגרפי) כל עצם מיוצג על ידי סמל; בהמשך, הכתב השתכלל והפך לכתב אידיאוגרפי, שבו סימנים מייצגים גם מושגים ורעיונות. אצל השוּמֵרִים, הציורים פושטו לקווים מוטבעים בחימר; המצרים דבקו בציור מפורט של כל סימן על גבי פפירוס.

לכל שיטה היו יתרונות משלה. בכתב היתדות הכתיבה קלה ופשוטה, הטבעת מקלון בטיט לח, אך רק לכאורה. זו מערכת מסובכת ומבלבלת, עם סימנים שכוללים עשרה קווים ויותר. גם הקריאה קשה – לוחות החימר קטנטנים וכתובים בצפיפות, והסימנים דומים וקשים לפענוח. לדברי המעטים ששולטים בו, זה הכתב הכי קשה לקריאה. לעומתו, כתב חרטומים הוא קומיקס מאיר עיניים שבו כל צורה ברורה ושונה מחברתה – אך הכתיבה מחייבת מיומנות וכישרון.

download
זה לעומת זה: השוואה בלתי הוגנת

שתי השיטות סבלו מאותה בעיה: הן הצריכו הכרת אלפי סימנים. הכתיבה נותרה לפיכך נחלתם של קומץ יודעי ח"ן, הסופרים, שהפכו למעמד חדש ורב השפעה. בעזרת הסופרים הכתב שיגשג והתפתח, מתעודות מסחריות וכתובות מלכותיות ועד סוגות חדשות – ספרות, שירה, משלים וכתבי קודש.

במסופוטמיה ובמצרים נבנו אימפריות אדירות, ששלטונן והכנסותיהן נשענו על תקשורת חובקת עולם ויודעת כל. בפרוס האלף השני לפנה"ס, שני הכתבים עמדו בשיאם וחלקו ביניהם את העולם. איש לא שיער שהם רק "מבוי סתום" אבולוציוני.

הדור הבא כבר היה כאן, אך הטוען לכתר בכלל לא ידע שהוא כזה. כמו היונקים הראשונים, יצורים עכבריים עלובים שהתרוצצו בין רגלי הדינוזאורים האדירים, לא הייתה כל אינדיקציה לכך שצאצאיהם יירשו את הארץ. איש לא ידע לקרוא את הכתובת שעל הקיר.

1800 לפנה"ס: ההמצאה

סרביט אל-ח'אדם הוא אתר ארכיאולוגי בדרום-מערב סיני, שבו כרו המצרים טורקיז ונחושת במשך אלפי שנים. את המכרות ניהל מנגנון מצרי בירוקרטי, צבאי ודתי, ועבדו בהם כנענים רבים – מובילי שיירות, מנהלי עבודה, בנאים, חיילים וכּּּוֹרים.

bsba360204100l
גילוי הכתב הפרוטו-כנעני מיוחס לארכיאולוג הבריטי סיר פלינדרס פטרי. למעשה, הייתה זו אשתו הִילדה שהבחינה בשרבוטים המוזרים.

האתר התגלה באמצע המאה ה-18, אך רק בשנת 1905 התגלו בו כתובות בכתב מסתורי. סימני הכתב הזכירו קצת כתב חרטומים, אך היו פשוטים יותר – ומעטים. רק 30 סימנים.

הכתב זוהה כשפה שמית וכונה "אלפבית פרוטו-סינאי" (כיום מעדיפים "פרוטו-כנעני"). זהו אביו הקדמון של הכתב שלפניכם, כתב פונטי טהור ראשון בעולם, שבו כל סימן מייצג צליל (גם האכדית והמצרית פיתחו סימנים פונטיים לתעתוק שמות זרים וכד', אך מרבית סימני הכתב שלהן ייצגו מושגים). עוד חידוש היה הכתיבה מימין לשמאל, בניגוד לכתב החרטומים שנכתב לשני הכיוונים.

serabit_2_sm
ספינקס קטן (24 ס"מ) שהתגלה בסרביט, ועליו כתובת בכתב חרטומים ומתחתיה שורה בכתב פרוטו-כנעני, שפענוחה איפשר את זיהויו (כמו אבן רוזטה). הטקסט הוא "מהב בעלת", אהוב בעלת, המקבילה הכנענית של האלה האתור, אדונית הטורקיז. כיום במוזיאון הבריטי.

מי המציא את האלפבית?

החוקרים הראשונים ייחסו את המצאת הכתב לכנענים רמי דרג שעבדו מול המצרים, בראשות אציל בשם חֶבֵּדֶדּ. אך לפי האגיפטולוגית פרופ' אורלי גולדווסר ("יציאת מצרים של הכתב"), היו אלה חבורת עובדים פשוטים ואנאלפביתים (אופס… אנכרוניזם!)

המצרים היו כותבים אובססיביים, והכנענים נחשפו לטכנולוגיית המידע שלהם וראו כיצד פפירוסים מעבירים מסרים, בשורות נחקקות בסלע ובקשות נשלחות לאלים – שכנראה נענים להן. גם הם רצו להביע את עצמם בשפתם, ואולי נזקקו לשפת סתרים שהסוהרים והנוגשים לא יבינו. בלילות המדבר הם המציאו כתב פרימיטיבי, הפשטה גסה של הירוגליפים מצריים, שבו כל אות ייצגה צליל, והייתה מבוססת על מילה מצרית שהתחילה באותו צליל (מידע מפורט יותר בבלוג "כתובות עבריות עתיקות").

proto_sinaitic_sign
"הדרך החדשה לכתיבה שיצרו הכנענים במדבר סיני הייתה המצאה גאונית. במקום מאות סימנים הם השתמשו בפחות משלושים סימנים שמסמנים צלילים, שבאמצעותם ניתן לייצג כל מלה בשפה" (פרופ' אורלי גולדווסר)

קשיי למידה

הרעיון היה אכן גאוני, אך הביצוע התקשה להמריא. הכתב הכנעני לא נולד בארמון ולא במקדש, ואבותיו לא היו סופרים מלומדים אלא סתם כורים. מוצאו הדל ניכר בכתובות המעטות ששרדו: אין שורות מסודרות, כל אות בגודל אחר, והמראה הכללי מזכיר טיוטה גסה.

b06הכורים חזרו לכנען ובצקלונם הכתב שהמציאו במדבר, אך החידוש לא נקלט. לצרכים רשמיים שימשה האכדית, ובתקופות של שליטה מצרית – כתב החרטומים. רוב האוכלוסייה לא ידעה קרוא וכתוב, ולצעיר כנעני שאפתן שחיפש קריירה כסופר היה עדיף ללמוד כתב יתדות (או חרטומים, תלוי מתי).

שש מאות השנים החסרות

thn_1024x768_tid64621_item_main_pic_487794
לוח גזר (1000 לפנה"ס), כיום במוזיאון הארכיאולוגי באיסטנבול

במשך שש מאות השנים הבאות אין בידינו ממצאים בכתב כנעני, אבל כפי שנראה בהמשך, הוא שרד. בהיעדר מעמד רשמי, וללא מסורת של לימוד וכתיבה, הכתב הכנעני לא הפך לאמצעי תקשורת לאומי, ושימש כנראה לצרכים ביתיים ומקומיים בלבד. יתכן כי הוא נכתב על חומר מתכלה כגון קלף. כאשר הוא מופיע מחדש בלוח גזר, הדוגמה הראשונה לכתב עברי, הוא עדיין דל וגס.

כדי להבין כיצד הכתב הפרוטו-כנעני הגס התפתח לאלפבית הרהוט שכבש את העולם, נצטרך לגלות לאן הוא נעלם במשך 600 שנה – ואיפה נמצאת החולייה החסרה.

1500 לפנה"ס: מעקף בלתי צפוי

המעבר מהמצאה גולמית של פועלי מכרות בורים לשיטת הכתב השלטת בעולם, קרה הרחק מהמדבר הלוהט של סיני, באקלים הכמעט-אירופי של אוּגָרִית (שאודותיה נכתב רבות בפוסט על יום ירושלים). אוגרית, כיום בצפון סוריה, הייתה עיר נמל כנענית שפרחה במאות ה-15 עד ה-12 לפנה"ס, ואשר שפתה ותרבותה היו קרובות מאד לעולם המקרא. היא שכנה בצומת אסטרטגי בין מסופוטמיה לים התיכון ובין האימפריה החיתית למצרים, ותושביה היו סוחרים ובעלי מקצוע מבוקשים.

אוגרית הייתה תרבות מפותחת ויודעת ספר, שניהלה קשרי מסחר ותרבות חובקי עולם והותירה אלפי לוחות חימר המתעדים את מפעלותיה בכתב יתדות צפוף. רובם נכתבו כמובן באכדית, ה"לינגואה פרנקה" (שפה בינלאומית) של התקופה.

אוגרית נמצאה בדיוק במקום הנכון ובזמן הנכון למהפכה ששינתה את פני העולם. סביב המאה ה-15 גילו כוהני העיר – או סוחריה? – את הפוטנציאל הטמון באלפבית הכנעני העממי, ששימש עד אז לצרכים מקומיים בלבד. הם החליטו לשדרג אותו לשיטת כתב מסודרת, שתהיה ראויה לדברי מלכים ואלים.

טעות גדולה!

האוגריתים עשו טעות גורלית אחת: הם בחרו לכתוב את שפתם, שפה שמית כמעט זהה לעברית, בסימני כתב היתדות האכדי – ולא בסימנים הכנעניים שפותחו במדבר סיני. את הסיבות לכך נוכל רק לשער: יתכן שהם העדיפו את הסדר המופתי של כתב היתדות הבינלאומי שסוגנן היטב במהלך אלפיים שנות קיומו, על הסימנים המגושמים של הכתב הכנעני הבוסרי, שנראה די עלוב. יתכן גם שהם שייכו את עצמם למרחב האכדי, ורצו להתרחק מהתרבות המצרית שעקבותיה עוד ניכרו בכתב הכנעני החצי-פיקטוגרפי.

מהיכרותנו עם גילדות מקצועיות מאז ומעולם, נוכל להציע סיבה הגיונית ומתבקשת יותר: הסופרים, גילדה מקצועית שמרנית וקנאית, התנגדו לחידושים שיפגעו במעמדם והעדיפו להיצמד לכתב היתדות המוכר. שמרנות, סנוביזם או ועד עובדים חזק – כך או כך, הכתב האוגריתי אימץ את רעיון האלפבית, אך וויתר על האריזה הכנענית המקורית.

החוקר בריאן קולס טוען כי ההפרדה לא הייתה מוחלטת וכי הכתב האוגריתי שימר גם סממנים כנעניים. כתב היתדות מורכב משני אופני הטבעה של הקנה: סימן היתד וזווית ("פינה"). קולס הראה שלאותיות כנעניות מעוגלות, כגון טי"ת, עי"ן וקו"ף, נוספו באוגריתית "פינות", שלטענתו מציינים עיגול – שלא ניתן לציירו בטכניקת היתדות. אם הדבר נכון, זהו ניסיון טיפוגרפי חלוצי!

267dd5c9a1a574444da28c37fdf355dd

הכתב הכנעני המקורי נזנח, אך השיטה האלפביתית הרוויחה. אימוץ הרעיון בידי תרבות אוריינית, עשירה ומתקדמת פי כמה מזו של רועי כנען הנחשלים, היה שלב מכריע בהתפתחותו. הדקדוק והתחביר הוסדרו ונחקקו בחימר, ואיתם דברי שירה, מיתוסים ואגדות (בסגנון ובמשקל דומים להפליא לעברית המקראית). הכל נעשה כאמור בכתב היתדות הלא נוח לקריאה, אך המאמץ לא היה לשווא.

1000 לפנה"ס: המהלך מושלם

בתחילת המאה ה-12 התחוללה במזרח אגן הים התיכון מהומה קטסטרופלית (Late Bronze Age Collapse). הסיבות אינן ידועות בוודאות, אך בסופה קרסו רוב ממלכות האזור, וגם אוגרית נחרבה ונשרפה עד היסוד. תרבותה, אליה והכתב שלה נמחקו מדפי ההיסטוריה ונשכחו מלב עד לתחילת המאה ה-20.

עם זאת, האלפבית הכנעני שרד את כל התהפוכות וצץ מחדש בשכנתה של אוגרית, פניקיה. הכתובת האלפביתית הקדומה ביותר נחקקה בשנת 1000 לפנה"ס על ארונו של אחירם מלך גבל – והיא מושלמת! זו מערכת כתב מסודרת, שיטתית ומקצועית, רחוקה עד מאד משרבוטי הכורים העילגים.

fe16a8dd089ee5fd766e2b2a3ca2f3fc
"ארון אשר עשה אתבעל בן אחירם מלך גבל לאחירם אביו כאשר שמו ב[בית ה]עולם ואם מלך במלכים או סוכן בסוכנים או מפקד(?) צבא יעלה (על) גבל ויגלה ארון זה, ישבר חוטר משפטו, יתהפך כסא מלכותו ונחת תברח מגבל, והוא, תימח כתובתו …"

כמו האוגריתים, גם הפניקים היו עם כנעני הדובר שפה שמית, וגם הם נודעו כסוחרים, אומנים ויורדי ים נועזים שלימים אף איימו על האימפריה הרומית האדירה. הפניקים היו אלה שארגנו וסידרו את הכתב הפרוטו-כנעני הפרימיטיבי והפכו אותו לשורה אחידה של סימנים נבדלים וקלים לזיהוי, כפי שרואים בכתובת אחירם. וכך, בזכות שיקוליהם המוטעים של סופרי אוגרית, הפניקים קיבלו את הקרדיט על המצאת האלפבית! 

לפניקים היה כבר ניסיון בלתי מוצלח בעיצוב כתב. בחפירות גבל (ביבלוס, בערבית ג'ובייל, היום בצפון לבנון) התגלו כעשר כתובות בכתב הברות מסתורי שטרם פוענח, ממחצית האלף השני לפנה"ס. הכתב כלל כ-70 עד 90 סימנים, חלקם דומים להירוגליפים מצריים. החשיבה הייתה כנראה דומה לזו של אוגרית – ניסיון לתעתק שפה כנענית באמצעות שיטת כתיבה נפוצה ומוכרת, אך הניסיון של ביבלוס צלח עוד פחות.

הפניקים הפליגו מביבלוס מערבה ליוון ודרומה למצרים, שם למדו את אמנות הכתיבה בדיו על פפירוס, המאפשרת לצייר כל סימן גרפי, ישר או מעוגל. כחמש מאות שנה לאחר כשלון כתב ההברות של ביבלוס, הם עלו על רעיון חדש -והפעם בהצלחה חסרת תקדים.

vqt289rb9d_phoenicianהפניקים השאילו את רעיון האלפבית משכנתם אוגרית חסרת המזל, שהותירה אחריה ערימות של לוחות חרס חסרי ערך, כתובים בשפה דומה מאד לפניקית אך בכתב היתדות שגורלו נחרץ. כל שהיה עליהם לעשות הוא לתרגם את הסימנים לכתב כנעני – והופ! כתב חדש נולד!

מכתבי הפניקים עצמם נותרו לנו שרידים מעטים. הפפירוס, שמשתמר כה טוב במדבר, לא שרד את אוויר הים הטחוב, וכך גם הקלף. אבל האלפבית כבר לא היה זקוק להם. הסוחרים הפניקים הפיצו את האלפבית המשודרג ברחבי אגן הים התיכון. רעיונות (טובים) עוברים מהר ממקום למקום. השילוב של שפה גרפית פשוטה וקליטה, שימוש בפפירוס קל ונוח לשינוע, ושיטת כתיבה פשוטה וחסכונית, הפך את האלפבית לאינטרנט של העולם העתיק.

הפניקית היא שפה שמית, ומקור שמה של גבל, עיר הנמל העיקרית שלהם, יכול להיות "גבול" או "הר" (ג'בל בערבית). העיר קיימת עד היום, אם כי חלק מתושביה נמלטו ממנה בימי הביניים והתיישבו בדרום לבנון. ליישובם הם קראו בינת ג'ובייל ("בת גבל") ולימים שכנה בו מפקדת צד"ל.

היוונים סירסו את השם וקראו לעיר "גובלוס" ובהמשך "ביבלוס". בשם זה הם קראו גם למוצר החשוב והנפוץ ביותר שבא ממנה, הפפירוס. בהמשך, הפך השם למילה היוונית לספרים בכלל, "ביבליה". כמה מאות שנים מאוחר יותר, הפכה הביבליה לשמו של הספר הנפוץ ביותר בעולם, שנקרא כך עד היום ברוב השפות.

800 לפנה"ס: הפריצה העולמית

היוונים אימצו את הכתב הפניקי לשפתם בשינויים קלים, שעיקרם סיבוב האותיות ב-90 מעלות. גם השמות נשארו: אל"ף היא אלפא, בי"ת – ביתא, גמא, דלתא וכה הלאה. היוונים שיפרו את ההמצאה על ידי הוספת אותיות תנועה, וכך פתרו את בעיית הניקוד שמפריעה לקוראי עברית (וערבית) עד היום.

פתיחת השלוחה היוונית הייתה מהלך שיווקי מרחיק לכת. היוונית היא שפה אינדו-אירופית; מעתה האלפבית לא הוגבל רק לשפות השמיות שעבורן הוא נוצר, אלא הפך למדיום אוניברסלי.

digram-arabicהיוונית הולידה את הכתב הלטיני והקירילי, המכסים יחד את כל שפות אירופה ואמריקה, וגם חלקים מאסיה ומאפריקה. בערוץ המקומי, הכתב הכנעני שירת שפות שמיות נוספות, ובראשן הערבית, שכבשה חצי עולם. וכמובן הכתב העברי המרובע, צנוע אבל שלנו.

מהפכת האלפבית הפכה את הידע לנחלת הכלל. כמו מהפכת הדפוס של גוטנברג או האינטרנט של ימינו, היא פתחה עוד שער לדמוקרטיזציה של הידע, הפילה עוד חומה. אך עם כל הכבוד לסוחרים הפיניקים, אין לדעת אם הם היו מצליחים להמציא את האלפבית על סמך הבסיס הכנעני הדל, ללא עבודת ההכנה של אוגרית, אשר פיתחה ותירגלה כתיבה אלפביתית רהוטה במשך שלוש מאות שנים לפניהם.

גם אם אוגרית הייתה רק "החוליה החסרה" בין הכורים הכנעניים ובין האלפבית הפיניקי שכבש את העולם, מגיע לה לקבל בחזרה קצת מכבודה הנשכח.