הכתב שבו נכתב הבלוג הזה, מבוסס על האלפבית הכנעני – האב הקדמון של רוב כתבי תבל. האלפבית הוא הסטארט-אפ המצליח בכל הזמנים, אך הולדתו הייתה צנועה ודלה. כיצד הפכה המצאה עילגת שנולדה במכרה נידח בקצה המדבר, לאמצעי התקשורת המוביל בעולם?

שלום כיתה א'

השפה הפכה אותנו מקופים להומו סאפיינס, "האדם הנבון" (נניח…), אך הכתב הפך אותנו לשליטי העולם. זו הייתה קפיצת מדרגה משמעותית, אך עד שתהפוך לסטנדרט עולמי נדרשו כמה שלבי ביניים, ניסויים וטעיות.

הכתב היה המשכה של המהפכה החקלאית, שהחלה בסביבות האלף העשירי לפנה"ס. החקלאות הולידה את הכפרים, ואחרי כמה אלפי שנים, את הערים הראשונות. בערים התפתחו הון ושלטון, דת ומסחר, מעמדות ומקצועות, שכולם ייצרו וצרכו כמויות עצומות של מידע – שנמסר אך ורק בעל פה. הקדמונים ידעו כיצד לשנן ולזכור רשימות ארוכות, אבל זה היה מוגבל ומגביל. העולם היה צמא למשהו שעדיין לא הייתה לו צורה ולא ניתן לו שם, סוג של תקשורת מרחוק.

3500 לפנה"ס: כתב נולד (ואפילו שניים)

ms3029
כתב היתדות השומרי בראשית דרכו (המאה ה-26 לפנה"ס). ניתן עדיין לזהות את המקור הציורי.

באמצע האלף הרביעי לפנה"ס, ובשני מקומות בנפרד, הופיעו שתי מערכות כתב, השוּמֵרי והמצרי. הכתבים היו שונים למראה אך התבססו על רעיון זהה: הפשטה של ציורים והפיכתם לסימנים. בכתב ציורים (כתב פיקטוגרפי) כל עצם מיוצג על ידי סמל; בהמשך, הכתב השתכלל והפך לכתב אידיאוגרפי, שבו סימנים מייצגים גם מושגים ורעיונות. אצל השוּמֵרִים, הציורים פושטו לקווים מוטבעים בחימר; המצרים דבקו בציור מפורט של כל סימן על גבי פפירוס.

לכל שיטה היו יתרונות משלה. בכתב היתדות הכתיבה קלה ופשוטה, הטבעת מקלון בטיט לח, אך רק לכאורה. זו מערכת מסובכת ומבלבלת, עם סימנים שכוללים עשרה קווים ויותר. גם הקריאה קשה – לוחות החימר קטנטנים וכתובים בצפיפות, והסימנים דומים וקשים לפענוח. לדברי המעטים ששולטים בו, זה הכתב הכי קשה לקריאה. לעומתו, כתב חרטומים הוא קומיקס מאיר עיניים שבו כל צורה ברורה ושונה מחברתה – אך הכתיבה מחייבת מיומנות וכישרון.

download
זה לעומת זה: השוואה בלתי הוגנת

שתי השיטות סבלו מאותה בעיה: הן הצריכו הכרת אלפי סימנים. הכתיבה נותרה לפיכך נחלתם של קומץ יודעי ח"ן, הסופרים, שהפכו למעמד חדש ורב השפעה. בעזרת הסופרים הכתב שיגשג והתפתח, מתעודות מסחריות וכתובות מלכותיות ועד סוגות חדשות – ספרות, שירה, משלים וכתבי קודש.

במסופוטמיה ובמצרים נבנו אימפריות אדירות, ששלטונן והכנסותיהן נשענו על תקשורת חובקת עולם ויודעת כל. בפרוס האלף השני לפנה"ס, שני הכתבים עמדו בשיאם וחלקו ביניהם את העולם. איש לא שיער שהם רק "מבוי סתום" אבולוציוני.

הדור הבא כבר היה כאן, אך הטוען לכתר בכלל לא ידע שהוא כזה. כמו היונקים הראשונים, יצורים עכבריים עלובים שהתרוצצו בין רגלי הדינוזאורים האדירים, לא הייתה כל אינדיקציה לכך שצאצאיהם יירשו את הארץ. איש לא ידע לקרוא את הכתובת שעל הקיר.

1800 לפנה"ס: ההמצאה

סרביט אל-ח'אדם הוא אתר ארכיאולוגי בדרום-מערב סיני, שבו כרו המצרים טורקיז ונחושת במשך אלפי שנים. את המכרות ניהל מנגנון מצרי בירוקרטי, צבאי ודתי, ועבדו בהם כנענים רבים – מובילי שיירות, מנהלי עבודה, בנאים, חיילים וכּּּוֹרים.

bsba360204100l
גילוי הכתב הפרוטו-כנעני מיוחס לארכיאולוג הבריטי סיר פלינדרס פטרי. למעשה, הייתה זו אשתו הִילדה שהבחינה בשרבוטים המוזרים.

האתר התגלה באמצע המאה ה-18, אך רק בשנת 1905 התגלו בו כתובות בכתב מסתורי. סימני הכתב הזכירו קצת כתב חרטומים, אך היו פשוטים יותר – ומעטים. רק 30 סימנים.

הכתב זוהה כשפה שמית וכונה "אלפבית פרוטו-סינאי" (כיום מעדיפים "פרוטו-כנעני"). זהו אביו הקדמון של הכתב שלפניכם, כתב פונטי טהור ראשון בעולם, שבו כל סימן מייצג צליל (גם האכדית והמצרית פיתחו סימנים פונטיים לתעתוק שמות זרים וכד', אך מרבית סימני הכתב שלהן ייצגו מושגים). עוד חידוש היה הכתיבה מימין לשמאל, בניגוד לכתב החרטומים שנכתב לשני הכיוונים.

serabit_2_sm
ספינקס קטן (24 ס"מ) שהתגלה בסרביט, ועליו כתובת בכתב חרטומים ומתחתיה שורה בכתב פרוטו-כנעני, שפענוחה איפשר את זיהויו (כמו אבן רוזטה). הטקסט הוא "מהב בעלת", אהוב בעלת, המקבילה הכנענית של האלה האתור, אדונית הטורקיז. כיום במוזיאון הבריטי.

מי המציא את האלפבית?

החוקרים הראשונים ייחסו את המצאת הכתב לכנענים רמי דרג שעבדו מול המצרים, בראשות אציל בשם חֶבֵּדֶדּ. אך לפי האגיפטולוגית פרופ' אורלי גולדווסר ("יציאת מצרים של הכתב"), היו אלה חבורת עובדים פשוטים ואנאלפביתים (אופס… אנכרוניזם!)

המצרים היו כותבים אובססיביים, והכנענים נחשפו לטכנולוגיית המידע שלהם וראו כיצד פפירוסים מעבירים מסרים, בשורות נחקקות בסלע ובקשות נשלחות לאלים – שכנראה נענים להן. גם הם רצו להביע את עצמם בשפתם, ואולי נזקקו לשפת סתרים שהסוהרים והנוגשים לא יבינו. בלילות המדבר הם המציאו כתב פרימיטיבי, הפשטה גסה של הירוגליפים מצריים, שבו כל אות ייצגה צליל, והייתה מבוססת על מילה מצרית שהתחילה באותו צליל (מידע מפורט יותר בבלוג "כתובות עבריות עתיקות").

proto_sinaitic_sign
"הדרך החדשה לכתיבה שיצרו הכנענים במדבר סיני הייתה המצאה גאונית. במקום מאות סימנים הם השתמשו בפחות משלושים סימנים שמסמנים צלילים, שבאמצעותם ניתן לייצג כל מלה בשפה" (פרופ' אורלי גולדווסר)

קשיי למידה

הרעיון היה אכן גאוני, אך הביצוע התקשה להמריא. הכתב הכנעני לא נולד בארמון ולא במקדש, ואבותיו לא היו סופרים מלומדים אלא סתם כורים. מוצאו הדל ניכר בכתובות המעטות ששרדו: אין שורות מסודרות, כל אות בגודל אחר, והמראה הכללי מזכיר טיוטה גסה.

b06הכורים חזרו לכנען ובצקלונם הכתב שהמציאו במדבר, אך החידוש לא נקלט. לצרכים רשמיים שימשה האכדית, ובתקופות של שליטה מצרית – כתב החרטומים. רוב האוכלוסייה לא ידעה קרוא וכתוב, ולצעיר כנעני שאפתן שחיפש קריירה כסופר היה עדיף ללמוד כתב יתדות (או חרטומים, תלוי מתי).

שש מאות השנים החסרות

thn_1024x768_tid64621_item_main_pic_487794
לוח גזר (1000 לפנה"ס), כיום במוזיאון הארכיאולוגי באיסטנבול

במשך שש מאות השנים הבאות אין בידינו ממצאים בכתב כנעני, אבל כפי שנראה בהמשך, הוא שרד. בהיעדר מעמד רשמי, וללא מסורת של לימוד וכתיבה, הכתב הכנעני לא הפך לאמצעי תקשורת לאומי, ושימש כנראה לצרכים ביתיים ומקומיים בלבד. יתכן כי הוא נכתב על חומר מתכלה כגון קלף. כאשר הוא מופיע מחדש בלוח גזר, הדוגמה הראשונה לכתב עברי, הוא עדיין דל וגס.

כדי להבין כיצד הכתב הפרוטו-כנעני הגס התפתח לאלפבית הרהוט שכבש את העולם, נצטרך לגלות לאן הוא נעלם במשך 600 שנה – ואיפה נמצאת החולייה החסרה.

1500 לפנה"ס: מעקף בלתי צפוי

המעבר מהמצאה גולמית של פועלי מכרות בורים לשיטת הכתב השלטת בעולם, קרה הרחק מהמדבר הלוהט של סיני, באקלים הכמעט-אירופי של אוּגָרִית (שאודותיה נכתב רבות בפוסט על יום ירושלים). אוגרית, כיום בצפון סוריה, הייתה עיר נמל כנענית שפרחה במאות ה-15 עד ה-12 לפנה"ס, ואשר שפתה ותרבותה היו קרובות מאד לעולם המקרא. היא שכנה בצומת אסטרטגי בין מסופוטמיה לים התיכון ובין האימפריה החיתית למצרים, ותושביה היו סוחרים ובעלי מקצוע מבוקשים.

אוגרית הייתה תרבות מפותחת ויודעת ספר, שניהלה קשרי מסחר ותרבות חובקי עולם והותירה אלפי לוחות חימר המתעדים את מפעלותיה בכתב יתדות צפוף. רובם נכתבו כמובן באכדית, ה"לינגואה פרנקה" (שפה בינלאומית) של התקופה.

אוגרית נמצאה בדיוק במקום הנכון ובזמן הנכון למהפכה ששינתה את פני העולם. סביב המאה ה-15 גילו כוהני העיר – או סוחריה? – את הפוטנציאל הטמון באלפבית הכנעני העממי, ששימש עד אז לצרכים מקומיים בלבד. הם החליטו לשדרג אותו לשיטת כתב מסודרת, שתהיה ראויה לדברי מלכים ואלים.

טעות גדולה!

האוגריתים עשו טעות גורלית אחת: הם בחרו לכתוב את שפתם, שפה שמית כמעט זהה לעברית, בסימני כתב היתדות האכדי – ולא בסימנים הכנעניים שפותחו במדבר סיני. את הסיבות לכך נוכל רק לשער: יתכן שהם העדיפו את הסדר המופתי של כתב היתדות הבינלאומי שסוגנן היטב במהלך אלפיים שנות קיומו, על הסימנים המגושמים של הכתב הכנעני הבוסרי, שנראה די עלוב. יתכן גם שהם שייכו את עצמם למרחב האכדי, ורצו להתרחק מהתרבות המצרית שעקבותיה עוד ניכרו בכתב הכנעני החצי-פיקטוגרפי.

מהיכרותנו עם גילדות מקצועיות מאז ומעולם, נוכל להציע סיבה הגיונית ומתבקשת יותר: הסופרים, גילדה מקצועית שמרנית וקנאית, התנגדו לחידושים שיפגעו במעמדם והעדיפו להיצמד לכתב היתדות המוכר. שמרנות, סנוביזם או ועד עובדים חזק – כך או כך, הכתב האוגריתי אימץ את רעיון האלפבית, אך וויתר על האריזה הכנענית המקורית.

החוקר בריאן קולס טוען כי ההפרדה לא הייתה מוחלטת וכי הכתב האוגריתי שימר גם סממנים כנעניים. כתב היתדות מורכב משני אופני הטבעה של הקנה: סימן היתד וזווית ("פינה"). קולס הראה שלאותיות כנעניות מעוגלות, כגון טי"ת, עי"ן וקו"ף, נוספו באוגריתית "פינות", שלטענתו מציינים עיגול – שלא ניתן לציירו בטכניקת היתדות. אם הדבר נכון, זהו ניסיון טיפוגרפי חלוצי!

267dd5c9a1a574444da28c37fdf355dd

הכתב הכנעני המקורי נזנח, אך השיטה האלפביתית הרוויחה. אימוץ הרעיון בידי תרבות אוריינית, עשירה ומתקדמת פי כמה מזו של רועי כנען הנחשלים, היה שלב מכריע בהתפתחותו. הדקדוק והתחביר הוסדרו ונחקקו בחימר, ואיתם דברי שירה, מיתוסים ואגדות (בסגנון ובמשקל דומים להפליא לעברית המקראית). הכל נעשה כאמור בכתב היתדות הלא נוח לקריאה, אך המאמץ לא היה לשווא.

1000 לפנה"ס: המהלך מושלם

בתחילת המאה ה-12 התחוללה במזרח אגן הים התיכון מהומה קטסטרופלית (Late Bronze Age Collapse). הסיבות אינן ידועות בוודאות, אך בסופה קרסו רוב ממלכות האזור, וגם אוגרית נחרבה ונשרפה עד היסוד. תרבותה, אליה והכתב שלה נמחקו מדפי ההיסטוריה ונשכחו מלב עד לתחילת המאה ה-20.

עם זאת, האלפבית הכנעני שרד את כל התהפוכות וצץ מחדש בשכנתה של אוגרית, פניקיה. הכתובת האלפביתית הקדומה ביותר נחקקה בשנת 1000 לפנה"ס על ארונו של אחירם מלך גבל – והיא מושלמת! זו מערכת כתב מסודרת, שיטתית ומקצועית, רחוקה עד מאד משרבוטי הכורים העילגים.

fe16a8dd089ee5fd766e2b2a3ca2f3fc
"ארון אשר עשה אתבעל בן אחירם מלך גבל לאחירם אביו כאשר שמו ב[בית ה]עולם ואם מלך במלכים או סוכן בסוכנים או מפקד(?) צבא יעלה (על) גבל ויגלה ארון זה, ישבר חוטר משפטו, יתהפך כסא מלכותו ונחת תברח מגבל, והוא, תימח כתובתו …"

כמו האוגריתים, גם הפניקים היו עם כנעני הדובר שפה שמית, וגם הם נודעו כסוחרים, אומנים ויורדי ים נועזים שלימים אף איימו על האימפריה הרומית האדירה. הפניקים היו אלה שארגנו וסידרו את הכתב הפרוטו-כנעני הפרימיטיבי והפכו אותו לשורה אחידה של סימנים נבדלים וקלים לזיהוי, כפי שרואים בכתובת אחירם. וכך, בזכות שיקוליהם המוטעים של סופרי אוגרית, הפניקים קיבלו את הקרדיט על המצאת האלפבית! 

לפניקים היה כבר ניסיון בלתי מוצלח בעיצוב כתב. בחפירות גבל (ביבלוס, בערבית ג'ובייל, היום בצפון לבנון) התגלו כעשר כתובות בכתב הברות מסתורי שטרם פוענח, ממחצית האלף השני לפנה"ס. הכתב כלל כ-70 עד 90 סימנים, חלקם דומים להירוגליפים מצריים. החשיבה הייתה כנראה דומה לזו של אוגרית – ניסיון לתעתק שפה כנענית באמצעות שיטת כתיבה נפוצה ומוכרת, אך הניסיון של ביבלוס צלח עוד פחות.

הפניקים הפליגו מביבלוס מערבה ליוון ודרומה למצרים, שם למדו את אמנות הכתיבה בדיו על פפירוס, המאפשרת לצייר כל סימן גרפי, ישר או מעוגל. כחמש מאות שנה לאחר כשלון כתב ההברות של ביבלוס, הם עלו על רעיון חדש -והפעם בהצלחה חסרת תקדים.

vqt289rb9d_phoenicianהפניקים השאילו את רעיון האלפבית משכנתם אוגרית חסרת המזל, שהותירה אחריה ערימות של לוחות חרס חסרי ערך, כתובים בשפה דומה מאד לפניקית אך בכתב היתדות שגורלו נחרץ. כל שהיה עליהם לעשות הוא לתרגם את הסימנים לכתב כנעני – והופ! כתב חדש נולד!

מכתבי הפניקים עצמם נותרו לנו שרידים מעטים. הפפירוס, שמשתמר כה טוב במדבר, לא שרד את אוויר הים הטחוב, וכך גם הקלף. אבל האלפבית כבר לא היה זקוק להם. הסוחרים הפניקים הפיצו את האלפבית המשודרג ברחבי אגן הים התיכון. רעיונות (טובים) עוברים מהר ממקום למקום. השילוב של שפה גרפית פשוטה וקליטה, שימוש בפפירוס קל ונוח לשינוע, ושיטת כתיבה פשוטה וחסכונית, הפך את האלפבית לאינטרנט של העולם העתיק.

הפניקית היא שפה שמית, ומקור שמה של גבל, עיר הנמל העיקרית שלהם, יכול להיות "גבול" או "הר" (ג'בל בערבית). העיר קיימת עד היום, אם כי חלק מתושביה נמלטו ממנה בימי הביניים והתיישבו בדרום לבנון. ליישובם הם קראו בינת ג'ובייל ("בת גבל") ולימים שכנה בו מפקדת צד"ל.

היוונים סירסו את השם וקראו לעיר "גובלוס" ובהמשך "ביבלוס". בשם זה הם קראו גם למוצר החשוב והנפוץ ביותר שבא ממנה, הפפירוס. בהמשך, הפך השם למילה היוונית לספרים בכלל, "ביבליה". כמה מאות שנים מאוחר יותר, הפכה הביבליה לשמו של הספר הנפוץ ביותר בעולם, שנקרא כך עד היום ברוב השפות.

800 לפנה"ס: הפריצה העולמית

היוונים אימצו את הכתב הפניקי לשפתם בשינויים קלים, שעיקרם סיבוב האותיות ב-90 מעלות. גם השמות נשארו: אל"ף היא אלפא, בי"ת – ביתא, גמא, דלתא וכה הלאה. היוונים שיפרו את ההמצאה על ידי הוספת אותיות תנועה, וכך פתרו את בעיית הניקוד שמפריעה לקוראי עברית (וערבית) עד היום.

פתיחת השלוחה היוונית הייתה מהלך שיווקי מרחיק לכת. היוונית היא שפה אינדו-אירופית; מעתה האלפבית לא הוגבל רק לשפות השמיות שעבורן הוא נוצר, אלא הפך למדיום אוניברסלי.

digram-arabicהיוונית הולידה את הכתב הלטיני והקירילי, המכסים יחד את כל שפות אירופה ואמריקה, וגם חלקים מאסיה ומאפריקה. בערוץ המקומי, הכתב הכנעני שירת שפות שמיות נוספות, ובראשן הערבית, שכבשה חצי עולם. וכמובן הכתב העברי המרובע, צנוע אבל שלנו.

מהפכת האלפבית הפכה את הידע לנחלת הכלל. כמו מהפכת הדפוס של גוטנברג או האינטרנט של ימינו, היא פתחה עוד שער לדמוקרטיזציה של הידע, הפילה עוד חומה. אך עם כל הכבוד לסוחרים הפיניקים, אין לדעת אם הם היו מצליחים להמציא את האלפבית על סמך הבסיס הכנעני הדל, ללא עבודת ההכנה של אוגרית, אשר פיתחה ותירגלה כתיבה אלפביתית רהוטה במשך שלוש מאות שנים לפניהם.

גם אם אוגרית הייתה רק "החוליה החסרה" בין הכורים הכנעניים ובין האלפבית הפיניקי שכבש את העולם, מגיע לה לקבל בחזרה קצת מכבודה הנשכח.

19 מחשבות על “יום השפה העברית: מהפכת האלפבית

  1. לא הבנתי מה תרומתם של האוגריתים, שלפי דעתך היא חשובה ביותר. ההסבר היחיד שאתה נותן היא, ש"הדקדוק והתחביר הוסדרו ונחקקו בחימר".(באוגרית). אתה יכול לפרט בנקודה הזאת? או להפנות אותי למי שיכול לעשות זאת? כי ממה שאני הבנתי, האוגריתים רק סיבכו את העניינים. הוסיפו אותיות, העבירו לכיתוב יתדות וגו', כפי שכתבת.

    Liked by 1 person

    1. ראשית, אבהיר שאני חובבן נטול כל רקע בלשני. התאוריה על תפקידה של אוגרית במעבר מכתב הכורים הכנעני הפרימטיבי לכתב הפניקי המפותח היא פרי מוחי, ואין לי מושג אם יש חוקרים רציניים שחושבים כך.
      הבסיס לתיאוריה הוא לוחות הזמנים: פריחתה של אוגרית ואלפבית היתדות שלה (המאה ה-15) קורים בדיוק בזמן שבין "היעלמות" הכתב הפרוטו-כנעני ובין הופעתו מחדש ככתב פניקי.
      יתר על כן (לזה לא נכנסתי בפוסט), לקראת אמצע האלף השני הפניקים המציאו כתב הברות משלהם (Byblos syllabary) שכלל כ-70 סימנים וטרם פוענח – ונטשו אותו.
      נראה לי שהכתב האוגריתי (והתרבות האוגריתית המפותחת מאד) שימש קטליזטור חיוני להמצאת הכתב הפניקי.
      זו הפרשנות שלי – ואין לי כל סימוכין.

      Liked by 1 person

    2. לפי מה שאני הבנתי התרומה של האוגריתים הייתה בכך שהם בשונה מהכנענים עשו שימוש רחב מאוד ברעיון האלפבית של הכנענים, מה שהיווה מעין קפיצת מדרגה בין הכתב המצרי והשומרי לבין הכתב הפינקי, אך במידה והפינקים לקחו את הרעיון ישירות מהכנענים אין באגוריתים שום תרומה לאבולוציה של הכתב כפי שאנו מכירים אותו כיום.
      כל זה כמובן רק בהתבסס על המאמ, בלי מידע ממקורות שונים

      אהבתי

      1. ראשית אציין שאין לי השכלה אקדמית בנושא, והכתוב הוא על אחריותי בלבד, וחלקו השערות. להבנתי, יש פער גדול בזמן בין הכתב הפרוטו-כנעני (ואף הכנעני) העילג והבלתי מפותח, ובין הכתב הפניקי המסודר והמאורגן, הן צורנית והן דקדוקית. באותו פרק זמן חסר (אמצע האלף השני) פורחת לה ממלכת אוגרית ומפתחת מערכת כלאיים של שפה כנענית דומה מאד לעברית, עם סימני כתב אכדיים המייצגים את אותיות האלפבית הכנעני כמעט אחד לאחד. השערתי היא שהאוגריתית שימש שלב מעבר – גם אם בפועל סטתה מהדרך – בין הכתב הכנעני הפרימיטיבי והמגושם ובין הכתב הפניקי המפותח והרהוט. לא מצאתי עדות לשלב ביניים אחר.

        אהבתי

  2. "…בניגוד לכתב החרטומים שנכתב לשני הכיוונים…" – כי באותם ימים קדומים, דברים כמו סדר כרונולוגי או השתלשלות של גורם לתוצאה היו כנראה ממש לא-רלוונטיים, כפי שמוכיח התנ"ך…

    Liked by 1 person

  3. עם כל החשיבות שמייחסים ליישום הפרקטי של כתב פונטי לעומת כל כתב פיקטוגרפי, הייתרון שכתב כלשהו (פונטי, פיקטוגרפי או אחר) העניק למין האנושי, היה שימור של ידע (רעיונות תרבותיים ופתרונות טכנולוגיים) מדור לדור, בדרך שתעקוף את העיוות הבלתי-נמנע בדרך שעושה רעיון מהמספר למאזין, בדרכים לשימור ידע באמצעות פולקלור.

    המושג "ממים" שטבע ריצ'רד דוקינס, מתאר בין השאר גם מוטאציות לשוניות ורעיוניות בדרך שדומה מאד לברירה-טבעית של גנים נבררים באבולוציה. מכאן גם בא באיסור הקדום לשנות מילה, אות ואפילו קוצו של יוד, בטקסט "מקודש" – והכוונה היתה כנראה למנוע מוטאציות רעיוניות ולשוניות, כפי שהדבר קורה תדיר בפולקלור וורבלי, מפה לאוזן.

    Liked by 1 person

    1. היתרון הגדול של הכתב הוא כאמצעי לשימור והעברת מידע למרחקים ולנמענים רבים. העברה ורבלית "אחד-על-אחד" היא דווקא מדויקת ואמינה יותר (בזכות תנועות, הדגשות והיכולת לנהל דיאלוג ולהבהיר נקודות לא ברורות), אלא שהיא מאד מוגבלת מבחינת המרחק, מספר הנמענים ובעיקר – שרידות המידע במקרה שהנמען אינו שורד…
      וכמובן שיש תחומים (בירוקטיים, חשבונאיים וכד) שבהם הכתב הוא הפתרון היעיל היחיד לאיסוף ותיעוד.

      אהבתי

      1. קודם כל- מאמר יפה ומעניין מאוד! אני שנים קורא פרסומים על נושא תולדות הכתב החביב עלי . אציין שיש ויכוח עדיין אם הכתב נולד ספונטנית בשומר ובמצריים או שהיתדות הקדים את החרטומים כרעיון מקורי שהחל מהצורך למנות ולנהל מלאי דגן במחסנים.
        מעניין שבאופן ספונטני מנותק בוודאות מהשפעה צמחו כתבים בעוד 3 מקומות בעולם- בסין,בדרום אמריקה(כתב קשרי חבל של האינקה) (כתב פיקטוגרפי אצטקי) ובמקום נוסף
        נידח – כתב הרונגו-רונגו באי הפסחא (גם פיקטוגרפי).
        מסקירה של כל ההמצאות הספונטניות הללו בתבל אפשר לחזק את הטענה כי הכתב הפיניקי בסופו של דבר היה היחיד שהצליח להשתחרר מהפיקטוגרפיה ולעבור למבנה אותיות והברות טרום-מודרני ולהתפתח להצלחה המסחררת של צאצאיו.

        אהבתי

      2. תודה ניר. מצד אחד, אכן תמוה ששתי מערכות כתב (המצרית והשומרית) הומצאו בו-זמנית בשני מקומות שהיו באותה עת מרוחקים ומנותקים זה מזה, וניתן להניח שהאחת השפיעה על השנייה. מצד שני, שתי השיטות כה שונות זו מזו, שניתן לשער שההשפעה הייתה עקיפה, השמועות על ההמצאה החדשה עברו מספר ידיים בדרך, ומה שעבר היה הרעיון הכללי של "כתב" ולא השיטה עצמה. אילו סופר מצרי היה מגיע אישית לשומר ומלמד את השיטה – או להיפך – היינו רואים בוודאי יותר קווי דמיון ביניהם.

        אהבתי

  4. שני הכתבים נוצרו לדעתי עבור גובי המסים בשתי הארצות שבהן היה צורך בהתאגדות לצורך החקלאות, הם לא ראו צורך לפשט את הכתב להמונים, הפיניקים לעומתם היו סוחרים שראו בכתב אמצעי לשיתוף פעולה עם אחרים

    אהבתי

    1. הכתב שימש למטרות רבות: לגביית מסים כפי שהזכרת, לתיעוד עיסקאות מורכבות שכללו משלוחים למרחקים ארוכים, לצרכי דת, חוזים מדיניים, רימום השליטים ועוד. האימפריה האכדית השתרעה על פני מרחקים עצומים, ולוחות החימר שלה שימשו בהחלט גם לצרכי מסחר. מצד שני, הסופרים אכן היו גילדה סגורה ופריבילגית, שלא ששה לשתף את כולם בידע שלה. מהבחינה הזאת, יתכן שהפניקים היו קצת יותר "סוציאליסטים" או "דמוקרטיים" (במגבלות התקופה) ולכן עודדו שיטת כתב נגישה לציבור רחב יותר

      אהבתי

  5. פוסט חביב מאד, אבל כמה הערות, קטנטנות. ראשית, בא לא ניסחף בהצהרות בומבסטיות (״מבוסס על האלפבית הכנעני – האב הקדמון של רוב כתבי תבל)- לא הייתי ניסחף כך. יש בעולם כ 6,000 שפות (לא ספרתי, אבל מאמין לגוגל) – כמה מהם נשענים ותוצאתים של האלפבית הכנעני? חשב בעצמך. אחוז קטן.
    שנית – אישית אני לא בטוח שכך זה היה, שאיזה שבט במדבר המציא את הכתב. האלפבית הפרוטו כנעני הוא ממשפחת שפות שמיות צפון מערביות, שהתפתחו מהכתב האכדי/שומרי. התפתחות טבעית לכל עמי האזור. כולל הפניקים (אגב כולל העברים). מה שהפך את הא׳-ב׳ הפניקי לאמא של הרבה שפות אירופאיות זה ההתפשטות וההשפעה שלהם לכל אגן הים התיכון, כולל יוון, כרתים וסיציליה מוקדי השפעה דאז.

    אהבתי

    1. אריק יקר, בומבסטי או לא, רוב כתבי תבל אכן מבוססים על הכתב הפניקי, המבוסס על הכתב הפרוטו כנעני. הכתב הנפוץ בעולם הוא הכתב הלטיני, ואחריו הכתב הערבי, שהתפתח מהכתב הנבטי או הסורי, כולם צאצאים של הכתב הפניקי. לדעת חוקרים רבים, גם מקורו של הכתב הבראהמי, אביהן של מערכות הכתב ההודיות, הוא ארמי. רק הכתב הסיני ונגזרותיו אינם קשורים במישרין לאלפבית שלנו. כאשר אתה מדבר על 6,000 שפות אתה מבלבל בין כתב לשפה, שני מושגים שונים לחלוטין. ולסיום, האלפבית לא התפתח מכתב היתדות האכדי/שומרי וגם לא מכתב החרטומים המצרי, שכאמור בפוסט – שניהם היו "מבוי סתום" אבולוציוני.

      אהבתי

כתיבת תגובה